BLUE 日本語訳 翻訳
ハソンウンのBLUEを訳してみました。
I wanna go
もう行きたいんだ
Let’s get it back
抜け出そう
Let’s get it back
戻ろう
Um wanna go
僕の居場所へ
그 끝을 알 수 없게 깊은 곳
底抜けみたいな深い場所に
희미한 기억들이 잠들고
微かな記憶が眠っている
다하지 못한 말이
そこには尽きない言葉や
전하지 못한 맘이 내리고 또 내리고
伝えられない気持ちが 降って また降って
조용히 맘을 채우던
静かに心を満たしてくれている
달빛 아래 쉬어가던 별
月明かりの下で休んでいた星たちを
지우려 한 그때
消そうとしたのに
내 모든 기억 끝에
僕のすべての記憶の果ての
더 깊이 잠든 채
もっと深く眠ったままの
빛나던 꿈들 속엔
輝かしい夢が
괜히 그리워지는 모든 게 날 웃게 해
訳もなく恋しくなって すべてが僕を笑わせるんだ
It’s been so long
もう長いこと
아직 어두운 밤인 채로
まだ暗い夜のままで
내 마음도 멈춰있던 시간들 속에서
僕の心も止まったままなんだ
It’s been too long
もう長いこと
속삭이듯 날 이끌어
ささやくように僕を導いてくれた
내 마음에 번지는
僕の心に広がる
짙푸른 세상으로 Oh
青色の世界に
Can you get away
沈んでしまおう
Let’s dive
僕と一緒に
Can you get away
飛び込もう
Deep dive
深く深く
눈이 부시게 펼쳐 이렇게
眩しく輝け こんな風に
Can you get away
沈んでしまおう
계속 빠져들어
夢中になって
Can you get away
飛び込もう
깊은 내 안의 Blue
深い僕の中のBlue
끝을 모르게 계속 푸르게
果てしなく青々と
투명한 유리창에 기대 마주 본
透明のガラス窓越しに見つめる
선명한 내 눈빛에 번진 세상도
僕の視線で広がっていく世界
아득한 빗소리에
遠くから聞こえる雨音に
더 그리워져 가
もっと恋しくなってしまう
유난히 차갑던 기억들도
ひときわ冷たかった記憶も
나른하게 젖어가 Oh
だらだらと濡れて
It’s been so long
もう長いこと
아직 어린 나인 채로
幼い僕のままで
멀리서 바라보던 수평선 너머로
遠くから眺めていた水平線のかなた
It’s been too long
もう長いこと
간절하게 바래왔던
切実に願ってきた
내 마음을 적시는
僕の心を濡らす
푸른빛 세상으로 Oh
青い世界へ
Can you get away
沈んでしまおう
Let’s dive
僕と一緒に
Can you get away
飛び込もう
Deep dive
深く深く
눈이 부시게 펼쳐 이렇게
眩しく輝け こんなふうに
Can you get away
沈んでしまおう
계속 빠져들어
夢中になって
Can you get away
沈もう
깊은 내 안의 Blue
深い僕の心の中のBlue
끝을 모르게 계속 푸르게
果てしなく青々と
깊은 어둠 속 눈을 감아봐
深い暗闇の中 目を閉じると
왠지 모르게 편안해져 가
なんとなく楽になっていく
나조차 모르던
僕でさえ知らなかった
내 모든 기억 속
僕のすべての記憶の中の
쏟아지는 밝은 빛을 찾아가
降り注ぐ明るい光を探して
Let’s get away
僕と一緒に
Can you get away
沈んでしまおう
Let’s dive
僕と一緒に
Can you get away
飛び込もう
Deep dive
深く深く
눈이 부시게 펼쳐 이렇게
眩しく輝け こんな風に
Can you get away
沈んでしまおう
계속 빠져들어
夢中になって
Can you get away
沈もう
깊은 내 안의 Blue
深い僕の心の中のBlue
끝을 모르게 계속 푸르게
果てしなく青々と
なるほど……全く分からん!
新しい世界に飛び込みたいのか、過去に戻りたいのかどっちなん??って感じ!
次の記事で私なりの解釈・考察をしてみます。