BLUE 日本語訳 翻訳

ハソンウンのBLUEを訳してみました。

 

 

I wanna go

もう行きたいんだ

Let’s get it back

抜け出そう

Let’s get it back

戻ろう

Um wanna go

僕の居場所へ

 

그 끝을 알 수 없게 깊은 곳

底抜けみたいな深い場所に

 희미한 기억들이 잠들고

微かな記憶が眠っている

 다하지 못한 말이

そこには尽きない言葉や

 전하지 못한 맘이 내리고 또 내리고

伝えられない気持ちが 降って また降って

조용히 맘을 채우던

静かに心を満たしてくれている

 

달빛 아래 쉬어가던 별

月明かりの下で休んでいた星たちを

지우려 한 그때

消そうとしたのに

내 모든 기억 끝에

僕のすべての記憶の果ての

더 깊이 잠든 채

もっと深く眠ったままの

빛나던 꿈들 속엔

輝かしい夢が

괜히 그리워지는 모든 게 날 웃게 해

訳もなく恋しくなって すべてが僕を笑わせるんだ

 

It’s been so long

もう長いこと

아직 어두운 밤인 채로

まだ暗い夜のままで

내 마음도 멈춰있던 시간들 속에서

僕の心も止まったままなんだ

It’s been too long

もう長いこと

 

속삭이듯 날 이끌어

ささやくように僕を導いてくれた

내 마음에 번지는

僕の心に広がる

짙푸른 세상으로 Oh

青色の世界に

 

Can you get away

沈んでしまおう

Let’s dive

僕と一緒に

Can you get away

飛び込もう

Deep dive

深く深く

눈이 부시게 펼쳐 이렇게

眩しく輝け こんな風に

 

Can you get away

沈んでしまおう

계속 빠져들어

夢中になって

Can you get away

飛び込もう

깊은 내 안의 Blue

深い僕の中のBlue

끝을 모르게 계속 푸르게

果てしなく青々と

 

투명한 유리창에 기대 마주 본

透明のガラス窓越しに見つめる

선명한 내 눈빛에 번진 세상도

僕の視線で広がっていく世界

 

아득한 빗소리에

遠くから聞こえる雨音に

더 그리워져 가

もっと恋しくなってしまう

 

유난히 차갑던 기억들도

ひときわ冷たかった記憶も

나른하게 젖어가 Oh

だらだらと濡れて

 

It’s been so long

もう長いこと

아직 어린 나인 채로

幼い僕のままで

멀리서 바라보던 수평선 너머로

遠くから眺めていた水平線のかなた

 

It’s been too long

もう長いこと

간절하게 바래왔던

切実に願ってきた

내 마음을 적시는

僕の心を濡らす

푸른빛 세상으로 Oh

青い世界へ

 

Can you get away

沈んでしまおう

 Let’s dive

僕と一緒に

Can you get away

飛び込もう

Deep dive

深く深く

눈이 부시게 펼쳐 이렇게

眩しく輝け こんなふうに

 

Can you get away

沈んでしまおう

계속 빠져들어

夢中になって

Can you get away

沈もう

깊은 내 안의 Blue

深い僕の心の中のBlue

끝을 모르게 계속 푸르게

果てしなく青々と

 

깊은 어둠 속 눈을 감아봐

深い暗闇の中 目を閉じると

왠지 모르게 편안해져 가

なんとなく楽になっていく

 

나조차 모르던

僕でさえ知らなかった

내 모든 기억 속

僕のすべての記憶の中の

쏟아지는 밝은 빛을 찾아가

降り注ぐ明るい光を探して

 

Let’s get away

僕と一緒に

Can you get away

沈んでしまおう

Let’s dive

僕と一緒に

Can you get away

飛び込もう

Deep dive

深く深く

눈이 부시게 펼쳐 이렇게

眩しく輝け こんな風に

 

Can you get away

沈んでしまおう

계속 빠져들어

夢中になって

Can you get away

沈もう

깊은 내 안의 Blue

深い僕の心の中のBlue

끝을 모르게 계속 푸르게

果てしなく青々と

 

なるほど……全く分からん!

 

新しい世界に飛び込みたいのか、過去に戻りたいのかどっちなん??って感じ!

 

次の記事で私なりの解釈・考察をしてみます。